dimanche 20 octobre 2013

Nouvelle robe / New dress

Particulièrement occupée par le travail ces derniers temps, je n'ai pas eu le temps de publier sur le blog. Voici tout de même la dernière robe que j'ai cousu au printemps dernier (Butterick retro 5603). Je la trouve fade telle quelle, je préfère la porter avec un boléro.

Butterick retro 5603


Very busy by my work lately, I didn't have time to publish on my blog. Here the last dress I have sew to the last spring (Butterick retro 5603). I think this dress is a little drab, I prefer to wear it with a bolero.

samedi 27 juillet 2013

Tenue du jour Vivien of Holloway // Outfit of the day Vivien Of Holloway

Dans la série tenue du jour, voici une robe que j'affectionne particulièrement. Il s'agit d'une "1950s Halterneck Circle Dress" de la marque anglaise Vivien Of Holloway. Après avoir déjà expérimenté un achat via leur site internet, j'ai eu la chance d'aller visiter leur magnifique boutique de Londres, où nous sommes extrêmement bien reçu et conseillé par des vendeuses respectueuses, au look rétro. Les vêtements, des reproductions d’authentiques modèles des années 1940 et 1950 de grande qualité, souvent 100% coton et made in England de A à Z ! Le style est distingué, et on y trouve principalement des robes, des jupes et des tops jusqu'à la taille 52 (fr). J'ai craqué pour cette robe fleurie :


Robe (Dress) Vivien of Holloway 


In the serie Oufit of the day, I show you a dress which I'm particulary fond. It's a "1950s Halterneck Circle Dress" from Vivien Of Holloway. I had already experimented a purchase on they website then I have been lucky to visit their magnificent shop in London : we are very well received by respectful womansellers with retro look. Clothes are reproductions if authentics models of 1940s and 1950s, high quality, often 100% cotton and made in England !! The style is distinguished and we find mainly dress, skirts and top until the size 24 (uk). I couldn't resist and buy this flowery dress.




samedi 20 juillet 2013

Maillot de bain / Swimwear

Installée en Bretagne (Finistère) pour quelques mois, je respire l'air de la mer ... Cela change de Paris, le calme, les grands espaces, la nature ... 
 


 Le coin invite aux balades mais aussi à la baignade. On peut se questionner sur notre confiance en nous, l'acceptation de notre corps, le regard des autres ... bref beaucoup d'interrogations souvent induites par la société dans laquelle nous vivons. Pour la plage, je cherchais un maillot de bain à la fois confort, mais aussi élégant correspondant à mes goûts et ma personnalité. Difficile de trouver mon bonheur dans les boutiques toutes formatées aux mêmes modèles : soit triangle sans armature, soit bonnet couleurs unies... Alors j'ai été chercher sur le net et c'est de nouveau une marque anglaise qui a fait mon bonheur. J'ai repéré un superbe maillot noir et rouge, les couleurs que je souhaitais, avec un bas jupe/jupette original : 

Kiss Me Deadly



Well set up in Brittany (Finistère) for several month, I breathe the sea air... It's changes from Paris, the quiet, big green spaces, nature... A nice spot to go for a walk but also to swing. We can question ourself about our self confidance, accepting his own body, the eyes of others... a lot of questions often generated by our society. For the beach, I search a swimwear comfortable and smart to fit my tastes and personnality. It's tough to find my happiness in shop. They are often formated with the same models : either triangle without underwiring or underwiring with solid colors... So, I search on the web and it's again in England that I find my happiness. I have seen a gorgous swimwear black and red, colors that I wanted, with an original skirt for the bottom. 

Tenue du jour / Outfit of the day

Désolée, je n'ai pas eu le temps de poster depuis un moment ! Un déménagement, beaucoup de travail ... Enfin pour reprendre en douceur je vous propose une "tenue du jour". Quel plaisir de retrouver enfin le soleil, la chaleur et de pouvoir sortir ses robes aussi belles que confortables. Je peux enfin porter des robes achetées en Angleterre comme cette tiki dress de Collectif Clothing :





Sorry, I didn't have the time to post for quite a while ! Moving house, a lot of work ... Still to go back smoothly, I offer a "outfit of the day". It's a pleasure to see again the sun, the warmth and take my dress out the cupboard, as beautiful as comfortable. I can finally wearing my dress from England like this Tiki dress Collectif Clothing.

mardi 14 mai 2013

Le bavoir sur un mannequin trop mignon / Bib on a so cute model

Un petit garçon trop trop mignon (mon Neveu Milo) est le meilleur mannequin pour tester les bavoirs que j'ai cousus (enfin ceux que je n'ai pas offert car ils présentaient le plus de défauts...). 
 
Milo, le plus mignon des petits garçons / Milo the most cute of the little boy
 
A little boy so so cute (my nephew Milo) is the best model to test the bib I have sew (well bibs I didn't offer because they presented most defects).

vendredi 26 avril 2013

Robe Collectif Clothing / Collectif Clothing Dress

J'aime voyager, découvrir de nouveaux pays, de nouvelles cultures, architectures, cuisines, etc. J'étais déjà tombée sous le charme de l'Angleterre, au travers de la découverte des côtes sauvages et majestueuses de Cornouailles. Mais j'avais tout de même le regret d'être repartie sans avoir pu visiter Londres ! C'est maintenant chose faite et j'en suis revenue enthousiasmée par tout ce que j'ai pu admirer : les maisons en briques et/ou avec une belle avancée arrondie (bow-windows), les parcs spacieux, aérés et remplis de vie, les fameux fish and chips and chiken pies, etc. Ici je vais partager avec vous la découverte d'une boutique pour Dames, proposant de nombreuses robes et autres vêtements inspirés par la mode des années passées (années 40-50): Collectif Clothing. Les prix sont raisonnables et grande chance pour moi j'arrive au moment où ils font -50% ! J'ai été très bien accueillie et conseillée (et pourtant je suis difficile !). Voici quelques photos en vrac de Londres et de Collectif Clothing : 


Whitechapel


Regent's Park


Fish and Chips


Chiken Pie / Crumble

Collectif Clothing


 La tenue du jour : Rhonda Dress Georgette :

Rhonda Dress Georgette
















 
Rhonda Dress Georgette


(Sorry for my english's spelling mistakes)

I love to travel, discover new countries, new cultures, architectures, cookings, etc. I was already felt in love with english's charm, with the discover of wild and majesctic coast of Cornwall. But I regret leaving England without visit London ! Now it's done and I'm come back very enthusiastic by everything I've seen : house brick-built and/or with a nice bow-windows, spacious parks full of life, famous fish and chips and chiken pies, etc. Here I share with you the discover of a shop for Woman, which sells many dress and others clothes inspired by the mode of the past (40-50s) : Collectif Clothing. Price are reasonables, and lucky for me they were in sales : -50% ! I was very well receveid and advised (but I'm very fussy !). Somes pics of London and Collectif Clothing.

jeudi 25 avril 2013

Bavoirs / Bibs

Une naissance ? L'occasion pour moi de m'essayer à la couture de bavoirs ! La découpe du patron OK, la découpe du tissu ... oups quelques ratés, pas facile de découper le tissu éponge ; j'aurais pu être plus minutieuse (comme bien souvent). J'ai choisi de coudre un tissu en flanelle devant et un tissu éponge en bambou derrière, puis j'ai ajouté un biais tout autour. Ce fut l'étape la plus difficile et j'avoue être un peu déçue du résultat. Il faudra que je m'améliore sur ce point. Pour le premier bavoir, j'ai mal équilibré le biais entre l'avant et l'arrière, du coup il est très large devant. Pour les autres, j'aurais du mieux resserrer sur le tissu car après le passage en machine, il a fait plein de plis. Et puis cela aurait peut être été plus judicieux de laisser des attaches plus grandes, mais je n'avais pas assez de biais. Enfin heureusement le tissu original fait oublier tous ces petits défauts ! Je l'adore !

Tissu : Ar Brinic 

Bavoirs / bibs


(Sorry for my english's spelling mistakes...)

A birth ? A good opportunity to try to sew bibs ! Cut the pattern OK, cut the fabric ... ouch some mistakes, it's not easy to cut towelling fabric, I should have done better with more meticulously (as often). I choose to sew a flannel fabric with a towelling's bamboo fabric and add a bias around. It was the most difficult step for me, I'm a little disappointed by the result. I should have done better the next time. For the first bib, the bias wasn't well-balanced between front and beside, and was too large in the front. For the others, I should have more close up the bias and the fabric because after the washing, the bias has creases. And it could be better to let more bias to fasten the bib, but I haven't enough bias for that. At last, fortunately the fabric is very unique and it hides failings ! I love it !   

Fabric : Ar Brinic 

mardi 26 mars 2013

Soupe aux fanes de radis / radish top soup

Besoin de verdure (particulièrement si vous habitez sur Paris) ? N'hésitez pas, osez la soupe aux fanes de radis ! La plupart des gens les jette alors j'avoue, quand je fais mes courses je n'hésite pas à mettre une botte de radis dans un plastique rayon légumes, et à piquer des fanes sur d'autres bottes de radis histoire d'avoir un peu plus de soupe... Bad girl ... 



Ingrédients :
Des fanes de radis
Une ou deux grosse(s) pomme(s) de terre
De l'oignon
Une gousse d'ail
De l'eau
Du Sel 
Du poivre

Après avoir nettoyé les fanes de radis et les pommes de terre (épluchées), mettez-les dans une casserole avec un peu d'oignon et la gousse d'ail. Recouvrir d'eau et salez et poivrez et chauffer. Lorsque l'eau bout, baissez le feu et laissez cuire environ 20 min. Mixer et dégustez ! Bon appétit ! 

Soupe de fanes de radis, crème de soja / Radish top soup with soya cream



You feel a need of greenery (particulary if you live in Paris) ? Don't hesitate, dare do a radish top soup ! Most people throw away radish top so, I confess that when I do the shopping, I don't hesitate to put a bunch of radishes on vegetable plastic bag, and steal radish top on other bunch to have more soup ... Bad girl !

Ingredients : 
Radish top
One or two big potato
Ognion
A clove of garlic
Water
Salt
Pepper

Clean radish top and potato (peeled), put them into a pan with oignon, clove of garlic. Cover with water and add salt and pepper. When it's boiling, turn down the fire and let cook 20min. Mix and enjoy your meal !

dimanche 24 février 2013

Ravioli au saumon / Salmon ravioli

Hmm le saumon... pour moi c'est le meilleur poisson, si tendre, si goûteux, un délice qu'il soit cru, cuit ou fumé ! De temps en temps je fais mes pâtes maison. J'ai eu envie de me mettre aux ravioli, et après quelques essais viandes, légumes etc., j'ai décidé que mes préférés étaient au saumon ricotta !! Très simple à réaliser, mais très long !!


Ingrédients (4 personnes environ selon les appétits) :

-100g de farine 
- 1 oeuf
- Huile d'olive
- Eau 
- Sel

- Du saumon fumé découpé en petit morceau
- De la ricotta (environ 125g)
- Zeste de citron
- Sel 
- Poivre
- Des champignons
- Vin blanc
- Crème de soja ou Crème fraiche fleurette

Préparer la pâte : mélanger la farine avec le sel puis l'oeuf. Ajoutez un petit peu d'huile d'olive et d'eau. Laissez reposez une heure au frais. A l'aide d'un laminoir, étalez la pâte très finement (perso je le mets au niveau 7) puis découper des formes de ravioles. 

Mélanger la ricotta avec le sel, le poivre et le zeste de citron. Remplir une ravioles sur deux avec la ricotta et du saumon fumé. Mouillez le bord de la raviole et refermer avec une autre raviole (celle sans garniture bien sûr !). Pensez à bien farinez le plan de travail pour que les ravioles ne restent pas collées !! Ne pas les superposer pour les mêmes raisons. 

Découpez les champignons et faites les cuire dans une poêle bien chaude avec un peu d'huile d'olive. Versez du blanc blanc et laissez réduire. Ajoutez ensuite la crème soja (ou crème fraîche liquide selon les goûts), salez et poivrez.

Chauffez de l'eau, ajoutez du sel. Quand l'eau bout, versez les raviolis et laissez cuire 2-3 minutes. Égouttez et mélangez à la sauce au champignons. Bon appétit !! 

Ravioles au saumon / Salmon Ravioli



(Sorry for my english's spelling mistakes ...)
 
Hmm Salmon ... in my mind it's the best fish, so tender, so flavourful, delicious raw, cooked or smoked ! From time to time, I make pastas by myself. I wanted trying homemade ravioli, and after some trial with meat, vegetables etc., I decided that my favorites are salmon and ricotta ! Very simple to make but very long time to do...   

Ingredients (around 4 personnes according to appetite) :

- 100g flour
- 1 egg
- Olive oil
- Water 
- Salt 

- Smoked salmon cut into small pieces
- Ricotta (around 125g)
- Lemon peel
- Salt
- Pepper
- Mushrooms 
- White wine
- Soya cream or liquid fresh cream 

Prepare the pastry : mix the flour with salt and egg. Add a little olive oil and water. Leave to rest in cold area for 1 hour. With a rolling mill, spread the pastry thinly (I choose 7 level) and cut ravioli shapes. 

Mix ricotta with salt, pepper and lemon peel. Fill a ravioli with ricotta and smoked salmon. Wet the edge of the ravioli and close them with another ravioli (one without garnish of course !). Think to spread flour on your work table to avoid that ravioli stay sticked ! Don't superimpose them for the same reason. 

Cut the mushrooms and cook them in a warm stove withe a little olive oil. Pour white wine and let reduce. Add soya cream or fresh cream (according to your taste), salt and pepper. 

Heat water with salt. When it's boil, pour ravioli and let cooked 2-3 minutes. Drain and mix with the sauce. Enjoy your Meal !!

jeudi 14 février 2013

Bas & Collants / Tights and stockings

Pamela Mann (LoveCollants) propose une grande variété de collants et bas de la taille 36 à la taille 60. Auparavant les bas et les collants étaient proposés avec un choix de taille différents (choix d'une taille et non d'une échelle de taille comme 36 au 44). Je trouvais alors que la taille choisie était plus adaptée à ma morphologie. Mais bon... Pour ce qui est des bas et collants naturels couture, ils ont un bon rapport qualité-prix avec une belle durée de vie (ce qui est rare pour un collant !!). Par contre les collants noirs sont pas top niveau qualité, on appréciera surtout l'originalité des styles proposés. Voici ceux que j'ai choisis :


Bas et collants/ Tights and stockings Pamela Mann


Pamela Mann (LoveCollants)  offers a variety of tights and stockings size 8 to 32. Before tights and stockings was offered with a different choice of sizes (choice of a size, not of a size scale as 8 to 18). I thought the size was more fit for my morphology. But ... Natural seamed tights and stocking have a good price-quality relationship with a good life expectancy (rare for tights !!). On the other hand, black tights aren't good quality, but we can appreciate originality of differents styles ... Here pics of tights and stockings I have choose.

J'ai pas les mêmes jambes de mannequin mais voici ce que ça donne :

 

samedi 26 janvier 2013

Mad Men

La nouvelle saison de la série Mad Men va bientôt arriver !! J'apprécie le style original et soigné de cette série qui nous plonge dans l'atmosphère des années 60...




Elle se distingue par son esthétisme sophistiqué et a reçu des critiques élogieuses pour son exactitude historique. Une époque qui paraît si lointaine lorsqu'on voit des femmes enceintes boire de l'alcool, les employés fumer librement au bureau, ou encore le machisme régnant aussi bien au travail qu'à la maison...

Le scénario n'est pas des plus palpitants, et sa lenteur contraste avec le rythme soutenu de séries concurrentes. En revanche, "la psychologie" habilement pensée des personnages évoluant dans un monde lui-même en pleine métamorphose, ainsi que son esthétisme raffiné sont suffisants pour nous embarquer dans l'histoire et en faire une série d'une grande qualité.










Et une mention spéciale pour la voluptueuse et si féminine Christina Hendricks alias Joan Holloway (quelles belles robes !! ) :









(Sorry for my english's spelling mistakes)

The new season of Mad Men is coming soon !! I appreciate the style, original and immaculate of this serie which absorbed us in 60's atmosphere...

This serie is marked out by his sophisticated esthecism and has met laudatory criticism for his historic exactitude. A time which seems so distant when we see pregnant woman drinking alcohol, employees smoking at the office or male chauvinism at work or at home .... 

The script is not the most thrilling and his slowness contrast with rival series. On the other hand, the psychology of the characters moving on in a world himself in a process of change, and his refined esthecism are enough to absorbing us in the story, and making it a good quality serie. 

And a special mention for sensual and so feminine Christina Hendricks alias Joan Holloway ( so beautiful dress !!)



 

lundi 21 janvier 2013

Robe / Dress

Et une robe de plus ! Toujours sur le modèle Butterick 5277, histoire de tenter de m'améliorer (et il reste encore du travail) !! Le tissu synthétique violet est pas terrible, mais il avait l'avantage d'être bon marché. J'ai encore buté sur la couture des manches (ma grosse difficulté) ce qui m'a fait abandonner un temps l'ouvrage avant de reprendre. Étant donné que je trouvais le tissu peu avantageux, j'ai tenté d'accessoiriser un peu la robe : un galon noir à l'encolure, une bande de tissu noire en bas et une fleur en tissu avec un bouton pour faire le centre : 

Butterick 5277


(Sorry for my english's spelling mistakes) 

And a new dress again ! Always with Butterick 5277 pattern, to try to improve myself (and I have got a lot of work to improve myself !). Synthetic purple fabric isn't very nice, nothing special, but it was very cheap. I have had again difficulties with sleeves (my big difficulty), that's why I have given up this dress a time before restarted sewing. Given that I thought that the fabric wasn't very nice, I have tried to accessorized the dress : a black braid on the neck, a black strip at the bottom of the dress and a flower in fabric and button. 

Un anniversaire fleuri / Flowery birthday

Un anniversaire fleuri / Flowery birthday 



Teaser

Une amie proche m'a fait très plaisir pour mon anniversaire en m'offrant une farandole de fleurs pour ma couture (encore merci !) :




Je n'ai pas encore d'idée sur la manière dont je vais l'utiliser (ou les utiliser si je coupe), d'autant plus que j'ai encore plusieurs projets en cours à terminer. Si vous avez des idées n'hésitez pas à partager !!

(Sorry for my english's spelling mistakes)

A close friend pleased me with a birthday present : flowers farandole to sew (thanks again !). 

A haven't yet idea to use them (and if I cut), all the more since I have several current project. If you have idea, don't hesitate to share !! 

jeudi 17 janvier 2013

Repas de Noël ... / Christmas dinner

Juste un petit aperçu du repas de Noël ...


Nappe et serviettes de tables cousues maison, pain d'épices, foie gras fait par mon frère, bûche aux poires caramélisées et Chiboust // Tablecloth and napkin homemade, gingerbread, foie gras cooked by my brother, Yule log with caramelized pears and Chiboust cream



Just a little glimpse of Christmas dinner ...

jeudi 10 janvier 2013

Bug

Petit bug ... eh oui maladroite comme je suis j'ai effacé par erreur les premiers articles que j'avais écrit sur les jupes McCalls ...

Bon j'ai pu les rééditer mais du coup elles n'apparaissent plus dans l'ordre chronologique et en plus j'ai perdu vos commentaires sniff ... 


A little bug ... yes I'm awkward and I have deleted my firts posts about McCalls skirts...

A reedit them but they aren't in chronological order ans I lost your comments ...   

Troisième jupe / Third skirt

Parce que je fais toujours des erreurs et que j'ai besoin de refaire les choses pour avancer, et parce qu'il faut quand même que je rentabilise l'achat du patron; je persévère et m'entête à refaire une troisième jupe !

Bon c'est sûr j'apprends de mes erreurs, mais GRRRR, j'arrive aussi à faire des erreurs que je ne faisais pas avant, incroyable !! Ici ce qui serait à corriger (mais qui ne se voit pas sur la photo) c'est la fermeture éclair qui est trop apparente à mon goût (mais je ne maîtrise pas encore l'art de la dissimuler). Enfin voici le résultat pour un tissu gris coton mélangé pour un rendu extensible, histoire de réussi à caser mes cuisses et mes fesses sans craindre le CRAC fatal de la couture qui se déchire généralement de façon bruyante accentuant la honte de se retrouver les fesses à l'air ... hum hum hum ...

Enfin rassurez vous les filles, ça arrive même aux plus belles femmes et certaines assument ces "accidents de parcours vestimentaires" telles que Dita Von Teese qui avait craqué sa jupe crayon sur un tapis rouge et en avait posté la photo sur les réseaux sociaux (je ne retrouve pas la photo en question que j'avais pu apercevoir sur Facebook), ou encore Sofia Vergara qui a raconté la mésaventure de sa robe "sirène" sur Twitter (Sofia Vergara Robe craquée). 


McCalls M3830




P.S : Bon là ça devient évident, j'adore les boutons !



(Sorry for my english’s spelling mistakes)



Because I always make mistakes and because I need to redo things to make progress, and because I have to make profitable the purchase of the pattern; I persevere and persist in redoing a third skirt!



Well, that’s sure, I learn to my cost, but GRRRR I also manage to make mistake which I didn’t make before, unbelievable !! According to me, I have to correct (but it doesn’t see on the photo) the zipfastener which is too visible (but I don’t still master the art of hiding zip fastener). Finally, here is the result with a grey fabric of cotton mixed for a stretchable result, in order to fit my legs and my butt without being afraid of the fatal CRAC of the sewing which tears generally in a noisy way, increasing the shame to find oneself butt in the air, hum hum hum...




Well, don’t worry girls, it’s happen even to the most beautiful women and some of them accept these “clothing accident” such as Dita Von Teese who had torn her pencil skirt on a red carpet and had posted the photo on the social networks (I don’t find this photo), or still Sofia Vergara which told this misadventure of her dress "siren" on Twitter ( torn Sofia Vergara Robe).

P.S : Well, that becomes obvious, I love buttons!

Deuxième réalisation couture / Second sewing work



Mes balbutiements en couture se poursuivent avec d'autres jupes. Ici, un modèle un peu plus long que j'ai choisit de resserrer vers le bas pour en faire une jupe crayon. On retrouve les boutons placés à l'avant et à l'arrière (il n'y a pas de photo mais c'est le même modèle de boutons en plus petits, placés au dessus d'une fente dans le bas de la jupe).




(Sorry for my english’s spelling mistakes)
My sewing’s first faltering steps go on with other skirts. Here, a model a little longer. I have chooses to tighten the bottom of the skirt to make a pencilskirt. We find buttons placed in front and in the back (you can’t see on this photo but they are the same model of buttons in smaller, placed above a slit in the bottom of the skirt).

Premiers pas en couture / First steps in sewing



Mes premiers pas en couture furent quelque peu fastidieux. Tout d'abord, il faut savoir que je débute à zéro, en autodidacte et que la simple lecture d'un patron m'a donné mes premières sueurs froides. OMG mais que signifient ces traits dans tous les sens, ces symboles inconnus qui me renvoient à certains traumatismes primaires liés au cours de géométrie .... Bon allez je prends mon courage à deux mains et ose couper chacune des pièces nécessaires à la construction de mon premier projet-couture : une jupe. 
J'ai choisi le modèle easy de McCalls : 

McCalls M3830


Quant au choix de tissus, je me suis fiée aux conseils de la vendeuse d'un magasin de tissu. Avez vous remarqué comme certaines vendeuses de magasins de tissus sont particulièrement hautaines ? Ou est-ce par malchance que je tombe sur des femmes qui ont raté leur carrière de styliste et se sentent alors frustrées dans leur travail ? Toujours est-il que sachant que je n'avais jamais cousu de ma vie ou presque, elle m'a conseillé sur un ton désagréable un tissu en crêpe de laine non étirable (je cherchais un tissu noir simple, et légèrement élastique...).

En outre cette "super" vendeuse m'assure qu'avec la crêpe de laine, bah pas besoin de doublure ...m'ouais... Bon je me fais une raison et achète ce tissu, qui était effectivement assez beau. Cela m'a permis de découvrir que la crêpe de laine, certes c'est joli, mais alors ça s'effile de partout !!! Sans compter que j'avais pas compris qu'il fallait laisser 1,5cm d'écart pour couper autour du patron afin de laisser de la marge pour la couture LOL !! Et puis une fois la couture avancée, je me rends bien compte qu'on voit au travers, cette co*** qui m'avait affirmé "mais non pourquoi vous cherchez de la doublure, y'en a pas besoin !" (elle devait être payé à dissuader les gens d'acheter je crois). Donc retour au magasin en évitant si possible de retomber sur la sorcière... 

Une épopée cette première couture, des difficultés à comprendre comment coudre une glissière, ajuster à mes mensurations, accepter que non, un patron ça n'explique pas tout même si tu l'as payé 9€ et que ça représente beaucoup pour ton tout petit porte-feuille...

Mais au final, malgré tout ces défauts, j'aime ma jupe ! Parce que j'ai persisté malgré les difficultés, parce que je l'ai faite toute seule et que j'ai osé me lancer et dépasser mes blocages "non je ne suis pas capable", parce que j'ai mis de beaux boutons, et j'adore les boutons ... bref elle est pas parfaite mais j'en suis satisfaite !

McCalls M3830


(Sorry for my english’s spelling mistakes)

My first steps in sewing were a little tedious. At first, you should know that I’m starting from scratch, as self-taught and that the simple reading of a pattern put me into a cold sweat. OMG what does these lines in all directions means, these unknown symbols which are reminiscent of some primary’s traumas geometry-related.... Well, I take my courage in both hands, and dare to cut each necessary’s patch for my first project-sewing: a skirt. I chose an “easy model” of McCalls:

For the choice of the fabric, I take advices from the saleswoman of a store of fabric. Have you noticed that some saleswoman (perhaps also salesman but I never see) of stores of fabrics are particularly haughty? Or I’m unlucky and I bump into saleswoman who missed their stylist's career and feel frustrated with their job ? Well, knowing that I had never sew in my life or almost, she advised me on an unpleasant tone a fabric in woolen-crepe not stretchable (I looked for a simple black fabric, and slightly stretchable).

Besides, this "great" saleswoman maintain me that with the woolen-crepe, I don’t need a lining Okay... Well, I resign myself with it and buy this fabric, which was effectively beautiful. It allowed me to discover that the woolen crepe, it’s certainly attractive, but it’s also frays all over !!! Besides which the fact that I hadn’t understood that it was necessary to leave 1,5cm of distance to cut around the pattern, to leave a margin for the sewing LOL!! And then I have finished to sew, I have realized that it’s see-through, this stupid saleswoman who had claimed me " but why are you looking for lining, it’s not necessary ! " (I believe that she must be paid to dissuade people to buy). Thus, I return to the store’s fabric to avoid if possible bumping again on the witch...

This first sewing was an epic, with difficulties to understand how to sew a zip fastener, to fit the skirt to my measurements, to accept that not, a pattern doesn’t explain everything even if you paid it 9€ and that it represents a lot for your a very small wallet...

But at last, in spite of these faults, I like my skirt! Because I persisted in sewing in spite of my difficulties, because I made it alone and because I dared to dash and I surpass my blockings " I’m not able to sew ", because I put beautiful buttons, and I love buttons…Anyway my skirt isn’t perfect but I am satisfied!